Lettre du 29 janvier 1816 de Simón Bolívar au Président d'Haïti, Alexandre Pétion, lui exprimant notamment sa gratitude pour son soutien à sa cause indépendantiste


Aux Cayes Saint Louis, ce 29 janvier 1816.

[À Son Excellence Monsieur le Président d´Haïti]

Monsieur le President:

Ma reconnaissance est sans limite pour l'honneur que V. E. [Votre Excellence, ndlr] vient de me faire, par la lettre qu'elle a daigné m'écrire et par la bonté dont elle vient de m'accabler. Je le dis dans le fond de mon cœur ; vous êtes le premier des bienfaiteurs de la terre ! Un jour l'Amérique vous proclamera son libérateur, surtout ceux qui gémissent encore, même du joug républicain. Acceptez d'avance, Monsieur le Président, le vœu de ma patrie !

Notre botaniste, [
Francisco Antonio] Zea, prépare pour V. E. les semences des fleurs et des plantes, avec une description de leur culture ; comme cette description n'est pas encore au net, je me prive du plaisir de vous la faire parvenir par le dragon qui porte cette lettre à V. E. ; mais je m'empresse de vous envoyer les bouteilles de spécifiques contre le rhumatisme. Si elles étaient remplies des sentiments de mon cœur, elles ne vous donneraient pas la santé, mais l'immortalité qui vous attend.

J'ai l´honneur d'être avec la plus profonde vénération, Monsieur le Président, de V. E. le très humble et très obéissant serviteur,

Bolívar.

Certifié conforme à l'original.

Le Secrétaire Général. B. Inginac.

VERSION ORIGINAL CASTELLANA


Los Cayos, San Luis, 29 de enero de 1816.

A S. E. el Señor Presidente de Haití]

Señor Presidente:

Mi reconocimiento no tiene límites, por el honor que V. E. acaba de hacerme, con la carta que se ha dignado escribirme, y las bondades de que me ha colmado. ¡En el fondo de mi corazón, digo que V. E. es el primero de los bienhechores de la tierra! Un día la América proclamará a V. E. su libertador; sobre todo los que gimen todavía, incluso bajo el yugo republicano. ¡Acepte por anticipado, señor Presidente, el voto de mi patria!.

Nuestro botánico Zea, prepara para V. E. las semillas de flores y plantas, con una descripción de su cultivo; como ésta no se ha puesto en limpio todavía, me privo del placer de remitírsela con el dragón que lleva esta carta a V. E., pero me apresuro a enviarle las botellas de específicos contra el reumatismo. Si estuvieran llenas de los sentimientos de mi corazón, no le darían la salud, sino la inmortalidad que espera a V. E.

Tengo el honor de ser con la más profunda veneración, señor Presidente, de V. E muy humilde y obediente servidor.

BOLÍVAR

Certificado conforme al original.

El Secretario General B. Inginac.


Sources : Achives du Venezuela

Aucun commentaire:

Fourni par Blogger.