Le Secrétaire d'État américain, Robert Lansing, réprimande le ministre des Affaires étrangères d'Haïti en raison de la non-consultation de l'ambassade américaine sur un projet de référendum constitutionnel
Le Secrétaire d'État au Ministre en Haïti (Bailly-Blanchard)
Washington, 29 mai 1918, 15 heures
10 mai, 18 heures
Vous demanderez une audience au Président d'Haïti et lui remettrez la déclaration suivante : "Le gouvernement des États-Unis ne peut pas comprendre le manque de coopération de la part du gouvernement d'Haïti en ce qui concerne la publication dans le Journal officiel du 8 mai de la date du plébiscite pour la Constitution, sans accord préalable avec la Légation, et a pris bonne note de la déclaration du président d'Haïti concernant un malentendu survenu à cause du ministre des Affaires étrangères par intérim.
Afin d'éviter de futurs malentendus de cette nature, le gouvernement des États-Unis est d'avis qu'il serait plus utile que les principales négociations entre les États-Unis et Haïti à Port-au-Prince soient, à l'avenir, menées directement entre le président d'Haïti et la légation américaine.
Comme le Gouvernement des États-Unis est entièrement convaincu du désir du Président d'Haïti d'une coopération plus étroite au vu des dispositions du Traité de 1915 et qu'il est certain qu'il est très désireux d'éviter toute difficulté supplémentaire en rapport avec des négociations très importantes, il a chargé le Ministre américain d'agir de la manière décrite ci-dessus".
LANSING
Nota : Il s'agit d'une traduction non officielle du télégramme du secrétaire d'État américain.
VERSION ORIGINALE
The Secretary of State to the Minister in Haiti (Bailly-Blanchard)
Washington, May 29, 1918, 3 p.m.
Your May 10, 6 p.m.2
You will ask an audience with the President of Haiti and hand him the following statement: “the Government of the United States cannot understand the lack of cooperation on the part of the Government of Haiti in relation to the publication in the Official Gazette of May 8th, of the date of the plebiscite for the Constitution, without previous agreement with the Legation, and has taken careful note of the statement of the President of Haiti in regard to a misunderstanding having arisen due to the Acting Minister for Foreign Affairs.
In order to avoid future misunderstandings of this nature, the Government of the United States is of the opinion that a more useful purpose will be served if major negotiations between the United States and Haiti at Port au Prince shall, in the future, be transacted directly between the President of Haiti and the American Legation.
As the Government of the United States is entirely convinced of the desire of the President of Haiti for closer cooperation in view of the provisions of the Treaty of 1915 and feels certain that he is most desirous of obviating any further difficulty in connection with very important negotiations, it has instructed the American Minister to act in the manner outlined above.”
LANSING
Aucun commentaire: